В ОБИХОДЕ – УРОК 7: ПРАКТИКА

 

I.    Переведите предложения на русский язык.

 

[1] I don’t have a driver’s license.

[2] Where did you learn to drive?

[3] Who taught you to drive?

[4] Who taught you the traffic rules?

[5] If you want, I’ll give you a lift home.

[6] We were driving down the street, when suddenly a traffic cop stopped us.

[7] You can’t drive until you get your license.

[8When did you get your driver’s license?

[9I have been driving for almost twenty years.

[10He learned how to drive when I was seventeen.

[11My parents taught me to drive.

[12Is Russian well taught to foreigners in Russia?

[13In this state one can get a license without knowing the traffic rules.

[14] She was driving down the street and almost got into an accident. The other driver was traveling almost 100 kilometers an hour.

 

II.  Заполните пропуски:

 

Я бы хотел [15 ‑ to rent a car] ___________________________. Сколько это будет стоить?

– Зарубежные машины стоят [16  seventy dollars a day] ______________________________ ____________________. А [17  domestic] _________________________ машины намного дешевле. Зато они хуже работают. Это особенно касается [18  brakes] ________________, а [19  one mustnt joke around with the brakes] _____________________________________! Ведь можно [20 – get into an accident] __________________________________________.

– А сколько стоит [21  gas] _________________________ здесь, и где находится [22  the closest gas station] ______________________________________________?

– Это недалеко, на Большой улице. [23  for a liter] ___________________________ заплатишь 5 или 6 рублей.

А [24 – is my American license valid] ______________________________________?

Нет. Надо иметь [25 – an international license] . Если [26 – (they) stop you] , [27 – you’ll be forced to] ____________________________ заплатить штраф.

– Ничего. Я буду ездить осторожно. А кстати, стоимость аренды [28  includes insurance] _____________________________________________________?

– Нет, не включает. Это будет 100 рублей в день сверху.

 

III.    Заполните пропуски

 

– Чем вы сейчас [29  studying] ______________________________________?

– Я [30  am] __________________ на курсах арабского языка.

– Вы уже давно [31  been taking] __________________________ арабский язык?

– Совсем недавно. [32  I have learned] __________________ сказать всего несколько слов.

А алфавит вы [33 – have learned] _________________________________?

– [34 – They are still teaching us the alphabet] _______________________________________. Но я уверен, что к концу семестра я [35  will learn the alphabet] __________________________.

– А плохие слова? [36 – will they teach you the bad words – Use imperfective future] ___________________________________________________________________________.

– Нет, не будут. И [37 – I don’t want to learn them] __________________________________.

 

IV.    Вставьте нужный глагол, соответствующий значению «go».

– Витя, я, кажется, видел тебя вчера в твоей новой машине. Куда ты [38] ______________.

– К механику на ремонт! И слава Богу доехал!

– Но машина у тебя новая! Ты совсем недавно [39] _______________________ на ней!

– Представляешь, она сломалась в самый первый день! Я решил [40] ________________ на пляж. Сначала [41] _____________________ в супермаркет покупать всё, что нужно для пляжа. Потом [42] __________________ за друзьями. Потом мы выехали на главное шоссе. На пляж мы [43] _____________________ долго. Движения было много. Я, конечно, [44] _______________________ очень внимательно. Ведь машина новая, и я не хотел попасть в аварию.

– Но ты всегда внимательно [45] __________________________!

– Совершенно верно. Ну вот, я спокойно [46] __________________________ по дороге, когда вдруг кто-то в меня врезался! Теперь надо будет починить всё!

 

V.     Допишите этот разговор.

Хочешь, я [47 – will give you a ride home] _________________________________________?

– Спасибо! Как [48  to go] __________________ ты знаешь?

– Ты спрашиваешь?! Я ведь [49  have been driving] _________________________ в этом городе уже 20 лет!

– Тогда почему ты тут поворачиваешь налево? [50 – you didn’t notice the sign?] ___________ __________________________________________________________? Тут [51 – a left turn is prohibited] ___________________________________________________________________. И вообще мы [52 – are going in the wrong direction] ___________________________________.

– Вот почему я хотел повернуть налево! Не [53 – teach me how to drive] ________________ _______________________________________________________! Я ведь [54 – got my license] ____________________________________, когда ты ещё [55 – were learning how to read] _______________________________________!

– Я прекрасно понимаю, какие у тебя права! Ты не [56  attended”] __________________ на курсах вождения как нормальные люди. У тебя лучший друг – инспектор ГАИ! Ты действовал через него.

 

VI. Переведите словах в курсиве.

[57] Научившись водить автомобиль, Сергей направился в ГИБДД, чтобы сдавать экзамен на права. [58] Ужасно волнуясь о тесте, Сергей забыл почти всё, что он раньше выучил. [59] Открыв тестовой буклет, Сергей пришёл в ужас: он не знал ответа ни на один вопрос! Что делать? Конечно, можно было просто сдаться и уйти из зала. Но Сергей, [60] надеясь, что он сможет отгадать нужное количество ответов, решил остаться. Но его усилия оказались напрасными. [61] Ещё не закончив тест, Сергей понимал, что всё потеряно.

 

VII.  Напишите соответствующие вопросы с глаголами «teach», «learn». Употребите настоящее время.

 

[62] Высшую математику.

[63] Современным методам.

[64] Интересными предметами.

[65] Играть в теннис.

[66] Меня и моих друзей.

[67] Историю России.

[68] Сказать «спасибо» по-китайски.

 

VII.  Заполните пропуски в этом e-maile.

Женя, привет. У меня к тебе просьба. Когда ты [69  are in Moscow] ___________________ _______________________, поищите мне новый диск «Тату». Я знаю, что у этой группы только что вышел бокс-сэт. Если он [70  doesnt cost too much money] __________________ _________________________________, очень прошу купить его. И если [71  you see Tatu on TV] _________________________________________, запиши передачу. Когда [72  you return] __________________________________, отблагодарю!